Haus von Cornwall
Die folgenden genealogischen Tabellen sollten eigentlich die Überschrift “Häuser von Cornwall, Irland und der Bretagne” tragen, doch ich bevorzuge kürzere Titel.
Ich habe mehrere verschiedene Stammbäume erstellt, um den unterschiedlichen Fassungen der Tristan-und-Isolde-Romanze gerecht zu werden, die ich gelesen habe.
Die ersten beiden Stammbäume gehören zur frühen Tradition der Romanze und stammen von zwei möglicherweise zeitgenössischen Autoren: Thomas (um 1165) und Béroul (zwischen 1160 und 1190). Diese beiden Werke, die ich gelesen habe, weisen zwar Unterschiede auf, stimmen jedoch in vielen Szenen überein, weshalb viele Gelehrte glauben, dass beide ihre Quellen aus einer gemeinsamen archetypischen (ursprünglichen) Tristan-Sage schöpften.
Die andere Fassung aus dem Prose Tristan (um 1245) wich von den früheren Werken ab und wurde zur Standardversion im Mittelalter. Der Prose Tristan erlangte solche Beliebtheit, dass er Sir Thomas Malory beeinflusste, der das Le Morte d’Arthur (1469) verfasste.
Vor der Betrachtung der nachstehenden Genealogien möchte ich auf einige Punkte hinweisen.
Ich habe vier Fassungen der Tristan-Romanze gelesen, darunter auch die des Deutschen Gottfried von Straßburg aus dem Jahr 1210. Obwohl einige Namen anders geschrieben wurden als in der französischen Version, folgte sie mehr oder weniger der von Thomas verfassten Fassung. Daher habe ich keinen separaten Stammbaum für Gottfried erstellt.
Der Einfachheit und Einheitlichkeit halber verwende ich auf Timeless Myths durchgehend die Schreibweise “Isolde”. In den nachstehenden Stammbäumen hingegen habe ich verschiedene Schreibweisen von Isolde verwendet, abhängig von den drei gelesenen Werken. Im Stammbaum nach Thomas verwende ich “Iseult” anstelle von Isolde. In Bérouls Stammbaum schreibe ich ihren Namen “Yseut”; und “Iseut” im Stammbaum, der auf dem Prose Tristan beruht.
Haus von Cornwall (Thomas’ Version)
Ein anglo-normannischer Dichter namens Thomas verfasste die Romanze von Tristan und Isolde auf Französisch um das Jahr 1165. Ich habe einen großen Teil der Legende auf Thomas’ Version gestützt. Im Vergleich zur Version Bérouls wird Thomas’ Romanze oft als die höfische Fassung bezeichnet. Dies liegt daran, dass sie in ihrer Ausarbeitung kultivierter und weniger brutal ist als einige Szenen in Bérouls Version.
Obwohl Thomas’ Werk in sechs Handschriften überliefert ist, sind alle sechs fragmentarisch, wobei ein großer Teil des mittleren Abschnitts des Gedichts fehlt.
Beachten Sie, dass es in Thomas’ Erzählung drei Isoldes (Iseults) gibt. Isolde (Iseult) die Ältere war die Mutter der Heldin und Königin von Irland. Isolde (Iseult) der Weißen Hände stammte aus der Bretagne und war mit Tristan verheiratet.
Siehe die früheren Traditionen von Tristan und Isolde.
Haus von Cornwall (Bérouls Version)
Ein weiteres auf Französisch verfasstes Werk stammt von dem Dichter Béroul. Es ist schwierig, Bérouls Gedicht zu datieren, das erstmals zwischen 1160 und 1190 veröffentlicht wurde. Manche Gelehrte behaupten, Bérouls Werk sei das ältere der beiden, während andere die Erzählung Thomas’ für früher halten. Ich möchte mich jedoch nicht an dieser Debatte beteiligen.
Es sollte angemerkt werden, dass auch Bérouls Romanze fragmentarisch ist (sie überdauerte nur in einer einzigen Handschrift) und dass sowohl der Anfang als auch das Ende des Gedichts fehlen. Aus diesem Grund habe ich die Namen von Isoldes Eltern nicht aufgeführt.
Außerdem lautete der Vater von Isolde der Weißen Hände Hoel (im Vergleich zu Thomas’ Roald).
Siehe die früheren Traditionen von Tristan und Isolde.
Haus von Cornwall (nach dem Prose Tristan)
Der Prose Tristan wurde um 1240 von einem unbekannten Autor auf Französisch verfasst. Der Prose Tristan bildete auch einen Teil des Post-Vulgate-Zyklus.
Die Eltern von Tristan und Isolde wurden in dieser Fassung mit anderen Namen benannt als in den früheren Legenden.
Siehe Prose Tristan für eine kurze Zusammenfassung der Erzählung.


